"/>

        欧美精品在线第一页,久久av影院,午夜视频在线播放一三,久久91精品久久久久久秒播,成人一区三区,久久综合狠狠综合久久狠狠色综合,成人av一区二区亚洲精,欧美a级在线观看

        Feature: Chinese American artist brings Lunar New Year heritage to life on stamps

        Source: Xinhua    2018-03-03 06:55:47

        By Yang Shilong, Zhang Yichi, Zhang Mengxi

        NEW YORK, March 2 (Xinhua) -- You may not be familiar with the name of the Chinese-American artist Kam Maki but you have probably seen his latest work - The Year of the Dog stamp sheetlet, which highlights and refreshes a lot of fond memories about Chinese Lunar New Year celebrations.

        Mak, who moved to New York with his parents from Hong Kong when he was 10 years old, has been commissioned by the U.S. Postal Services (USPS) to design the second set of Celebrating Chinese New Year stamp series since 2008.

        The USPS' first set of 12 zodiac stamps was designed by Chinese-Hawaiian designer Clarence Lee and first introduced in 1993.

        HIGHLIGHT CUSTOMS &TRADITION OF LUNAR NEW YEAR CELEBRATION

        "I hope I showcase our culture, customs, and traditions well," Mak said in a recent interview with Xinhua. "(What) we want to really highlight is how beautiful our tradition is and the custom ... especially to people who don't really know about the Lunar New Year."

        The Year of the Dog stamp, released by USPS early last month, continues Mak's concept of using the Lunar New Year symbols to highlight the customs and tradition of the Lunar New Year celebration.

        The 56-year-old artist said he specifically chose three stalks of lucky bamboo to symbolize three types of good fortune: Fu (happiness), Lu (wealth), and Soh (long life).

        "The bamboo stalks are artistically curving and twisting, which symbolizes life' s paths. Though the journey may be fraught with twists and turns, the budding leaves on top are always optimistically facing upwards to heaven."

        "The red ribbon of fate floats throughout the middle," he said, "signifying joy and rebirth, entwining us together in peace and cooperation while anchoring us firmly to the earth."

        On the right side of the design is a red square positioned on one point (diamond shape) with additional script characters "Fu" written on red paper, he said. The color red has been used to symbolize luck in Chinese culture. The word "Fu" stands for good fortune or happiness.

        "Recalling my childhood in Hong Kong, my grandma would pay someone to write Fu and other couplets on red paper by hand, and she would post them around the house just before the New Year," he said.

        The stamp also incorporates two elements from the previous series of Lunar New Year stamps -- Lee's intricate cut-paper design of a dog which Mak said had gained a great following.

        "So I think this is a beautiful concept, incorporating the traditions, the customs and still have the animal there," he said.

        SELECTION OF SYMBOLS A MAJOR CHALLENGE

        Mak, who now teaches painting at New York's Fashion Institute of Technology, said the selection and presentation of the symbols were a major challenge during the design process.

        "The biggest challenge of stamp designing is how to convey your ideas in a space of a square inch," he said.

        The zodiac series require the designer not only to think about the composition, but also to understand Chinese culture. The first draft he presented to USPS made officials shake their heads.

        "No, no. The illustration will lose too many details when printed on stamps," they told him. Mak started to think about how to simplify the illustration. He had also to make his design different from the previous set.

        "The stamps designed by Clarence focus on the images of the zodiac animals. I wanted to show in mine the variety of the Chinese culture," said Mak. "So I decided to not put the spotlight on the animals but on other cultural symbols such as peonies, daffodils, oranges, and red envelopes. But not everyone likes the idea."

        Mak had to do presentations again and again to explain the meaning of the symbols to the USPS officials and other people who viewed the drafts until they were approved.

        In 2010, on the stamp for the Year of the Tiger, Mak drew five white daffodil flowers. Some people immediately opposed it saying that white is not a blessed color in the Chinese culture, and the white flowers may affect the sales of the stamp, he said.

        It was only after he explained that, with the yellow stamens and the white petals, the daffodil flower is also called "jin zhan yin tai" - gold wine cup on a silver plate - in Chinese, and is believed to bring good fortune, did USPS accept the idea.

        "In China, everyone knows the origins and meanings of the cultural symbols," said Mak. "But in the U.S. even Chinese Americans born here may not know much. So I have to explain everything to the audience. After listening to my speech, many people said they like the stamps very much and are enchanted by the Chinese culture."

        LUNAR NEW YEAR STAMP MEANS A LOT FOR CHINESE COMMUNITY

        The issuance of Chinese zodiac stamps by the USPS is the result of a longtime effort by Chinese American communities in the United States.

        The Organization of Chinese Americans (now OCA Asian Pacific American Advocates), a major advocacy organization in the Asian community, started to push for the stamps in 1988 under the suggestion of a member in the U.S. state of Georgia named Jean Chen who is also a stamp collector.

        More importantly, they hoped to bring to light how Chinese immigrant workers played a big blood-and-sweat role in building the transcontinental railroad essential for the U.S. economy. They decided on the lunar new year theme.

        "This lunar year stamp series has a different meaning for us. It's incredible to see my culture being displayed on a stamp in America," Mak said. "It's never too late."

        Recognition of Chinese culture in America goes beyond stamps. New York mayor Bill de Blasio announced the Chinese New Year a public school holiday in 2016.

        Mak said it was a thrill for the Chinese American community. Many kids including him back in the days had to skip school for the new year. "That was wonderful. It's about time," he said.

        On Feb. 24, Mak led a stamp-making workshop at a special program held by the Metropolitan Museum of Art (MET) to celebrate the Chinese Lunar New Year. This is the ninth consecutive year for the museum to hold celebratory events for the festival.

        "I'm so happy to see all that stuff going on, and we are promoting our culture," Mak said. "This country has many different cultures from different countries and we should all embrace that multiculturalism. Because that's what makes America great."

        Mak thinks the holidays are a great opportunity to ingrain customs and cultures into the next generation, like what they eat and do around the Chinese New Year. "I think it is through the holidays that I find is a wonderful way to share the customs."

        "One of my students, she's born here she couldn't even speak Chinese but she's performing a lion dance at the MET," said Mak, who goes to inner city schools to read his book "My Chinatown: One Year in Poem."

        Editor: yan
        Related News
        Xinhuanet

        Feature: Chinese American artist brings Lunar New Year heritage to life on stamps

        Source: Xinhua 2018-03-03 06:55:47

        By Yang Shilong, Zhang Yichi, Zhang Mengxi

        NEW YORK, March 2 (Xinhua) -- You may not be familiar with the name of the Chinese-American artist Kam Maki but you have probably seen his latest work - The Year of the Dog stamp sheetlet, which highlights and refreshes a lot of fond memories about Chinese Lunar New Year celebrations.

        Mak, who moved to New York with his parents from Hong Kong when he was 10 years old, has been commissioned by the U.S. Postal Services (USPS) to design the second set of Celebrating Chinese New Year stamp series since 2008.

        The USPS' first set of 12 zodiac stamps was designed by Chinese-Hawaiian designer Clarence Lee and first introduced in 1993.

        HIGHLIGHT CUSTOMS &TRADITION OF LUNAR NEW YEAR CELEBRATION

        "I hope I showcase our culture, customs, and traditions well," Mak said in a recent interview with Xinhua. "(What) we want to really highlight is how beautiful our tradition is and the custom ... especially to people who don't really know about the Lunar New Year."

        The Year of the Dog stamp, released by USPS early last month, continues Mak's concept of using the Lunar New Year symbols to highlight the customs and tradition of the Lunar New Year celebration.

        The 56-year-old artist said he specifically chose three stalks of lucky bamboo to symbolize three types of good fortune: Fu (happiness), Lu (wealth), and Soh (long life).

        "The bamboo stalks are artistically curving and twisting, which symbolizes life' s paths. Though the journey may be fraught with twists and turns, the budding leaves on top are always optimistically facing upwards to heaven."

        "The red ribbon of fate floats throughout the middle," he said, "signifying joy and rebirth, entwining us together in peace and cooperation while anchoring us firmly to the earth."

        On the right side of the design is a red square positioned on one point (diamond shape) with additional script characters "Fu" written on red paper, he said. The color red has been used to symbolize luck in Chinese culture. The word "Fu" stands for good fortune or happiness.

        "Recalling my childhood in Hong Kong, my grandma would pay someone to write Fu and other couplets on red paper by hand, and she would post them around the house just before the New Year," he said.

        The stamp also incorporates two elements from the previous series of Lunar New Year stamps -- Lee's intricate cut-paper design of a dog which Mak said had gained a great following.

        "So I think this is a beautiful concept, incorporating the traditions, the customs and still have the animal there," he said.

        SELECTION OF SYMBOLS A MAJOR CHALLENGE

        Mak, who now teaches painting at New York's Fashion Institute of Technology, said the selection and presentation of the symbols were a major challenge during the design process.

        "The biggest challenge of stamp designing is how to convey your ideas in a space of a square inch," he said.

        The zodiac series require the designer not only to think about the composition, but also to understand Chinese culture. The first draft he presented to USPS made officials shake their heads.

        "No, no. The illustration will lose too many details when printed on stamps," they told him. Mak started to think about how to simplify the illustration. He had also to make his design different from the previous set.

        "The stamps designed by Clarence focus on the images of the zodiac animals. I wanted to show in mine the variety of the Chinese culture," said Mak. "So I decided to not put the spotlight on the animals but on other cultural symbols such as peonies, daffodils, oranges, and red envelopes. But not everyone likes the idea."

        Mak had to do presentations again and again to explain the meaning of the symbols to the USPS officials and other people who viewed the drafts until they were approved.

        In 2010, on the stamp for the Year of the Tiger, Mak drew five white daffodil flowers. Some people immediately opposed it saying that white is not a blessed color in the Chinese culture, and the white flowers may affect the sales of the stamp, he said.

        It was only after he explained that, with the yellow stamens and the white petals, the daffodil flower is also called "jin zhan yin tai" - gold wine cup on a silver plate - in Chinese, and is believed to bring good fortune, did USPS accept the idea.

        "In China, everyone knows the origins and meanings of the cultural symbols," said Mak. "But in the U.S. even Chinese Americans born here may not know much. So I have to explain everything to the audience. After listening to my speech, many people said they like the stamps very much and are enchanted by the Chinese culture."

        LUNAR NEW YEAR STAMP MEANS A LOT FOR CHINESE COMMUNITY

        The issuance of Chinese zodiac stamps by the USPS is the result of a longtime effort by Chinese American communities in the United States.

        The Organization of Chinese Americans (now OCA Asian Pacific American Advocates), a major advocacy organization in the Asian community, started to push for the stamps in 1988 under the suggestion of a member in the U.S. state of Georgia named Jean Chen who is also a stamp collector.

        More importantly, they hoped to bring to light how Chinese immigrant workers played a big blood-and-sweat role in building the transcontinental railroad essential for the U.S. economy. They decided on the lunar new year theme.

        "This lunar year stamp series has a different meaning for us. It's incredible to see my culture being displayed on a stamp in America," Mak said. "It's never too late."

        Recognition of Chinese culture in America goes beyond stamps. New York mayor Bill de Blasio announced the Chinese New Year a public school holiday in 2016.

        Mak said it was a thrill for the Chinese American community. Many kids including him back in the days had to skip school for the new year. "That was wonderful. It's about time," he said.

        On Feb. 24, Mak led a stamp-making workshop at a special program held by the Metropolitan Museum of Art (MET) to celebrate the Chinese Lunar New Year. This is the ninth consecutive year for the museum to hold celebratory events for the festival.

        "I'm so happy to see all that stuff going on, and we are promoting our culture," Mak said. "This country has many different cultures from different countries and we should all embrace that multiculturalism. Because that's what makes America great."

        Mak thinks the holidays are a great opportunity to ingrain customs and cultures into the next generation, like what they eat and do around the Chinese New Year. "I think it is through the holidays that I find is a wonderful way to share the customs."

        "One of my students, she's born here she couldn't even speak Chinese but she's performing a lion dance at the MET," said Mak, who goes to inner city schools to read his book "My Chinatown: One Year in Poem."

        [Editor: huaxia]
        010020070750000000000000011105521370121201
        主站蜘蛛池模板: 一级女性全黄久久生活片免费 | 日韩av中文字幕一区二区| 国产91白嫩清纯初高中在线| 欧美一区二区三区激情| 国产一区二区在线精品| 国产精品乱码一区| 亚洲欧美国产精品久久| 精品国产一二区| 久久一二区| 国产色一区二区| 国产精品一区在线观看 | 国产偷亚洲偷欧美偷精品| 国产精品香蕉在线的人| 国产的欧美一区二区三区 | 国产精品一区二区久久乐夜夜嗨 | 国产一区免费播放| 国产一区二区播放| 456亚洲精品| 夜夜嗨av色一区二区不卡| 欧美日韩一区免费| 欧美激情综合在线| 国产盗摄91精品一区二区三区| 亚洲国产一区二| 九色国产精品入口| 在线观看国产91| 国产在线干| 狠狠色狠狠色综合久久一| 日韩av在线播放观看| 精品99在线视频| 国产又色又爽无遮挡免费动态图| 中文字幕在线一区二区三区 | 午夜av网址| 亚洲国产一区二| 欧美日韩精品在线播放| 中文字幕制服狠久久日韩二区 | 午夜理伦影院| 午夜激情综合网| 国产日韩欧美在线影视| 国产二区三区视频| 国产精品区一区二区三| 欧美日韩国产在线一区二区三区 | 国产91视频一区二区| 99精品国产免费久久| 狠狠色丁香久久婷婷综合丁香| 国产一区午夜| 国产乱人激情h在线观看| 亚洲欧美一二三| 国产伦高清一区二区三区| av国产精品毛片一区二区小说| 日本一区二区三区免费在线| 国产欧美一区二区在线观看| 亚洲一区二区三区加勒比| 久久艹亚洲| 亚洲国产精品区| 精品少妇的一区二区三区四区| 欧美一区二区免费视频| 欧美日韩一二三四区| 亚洲三区二区一区| 午夜天堂电影| 粉嫩久久99精品久久久久久夜| 欧美乱偷一区二区三区在线 | 久久精品99国产精品亚洲最刺激| 911久久香蕉国产线看观看| 欧美一区二区三区在线视频观看| 国产一级自拍片| 乱淫免费视频| 亚洲国产欧美一区二区三区丁香婷 | 精品国产一区二区三区免费| 精品国产区| 国产清纯白嫩初高生视频在线观看| 日韩欧美国产高清91| 偷拍久久精品视频| 久久影院一区二区| 综合色婷婷一区二区亚洲欧美国产| 国产精品伦一区二区三区在线观看| 国产一区二区电影| 国产aⅴ精品久久久久久| 国产精一区二区三区| 色噜噜狠狠一区二区| 国产91丝袜在线| 日韩a一级欧美一级在线播放| 国产精品日本一区二区不卡视频| 婷婷嫩草国产精品一区二区三区| 国产一区二区三区四| 日本看片一区二区三区高清| _97夜夜澡人人爽人人| 猛男大粗猛爽h男人味| 国内少妇偷人精品视频免费| 精品久久不卡| 最新日韩一区| 欧美中文字幕一区二区| 国产www亚洲а∨天堂| 狠狠色噜噜狠狠狠888奇米| 三级视频一区| 亚洲一区欧美| 国产一区在线视频播放| 高清国产一区二区 | 国产欧美一二三区| 亚洲少妇一区二区| 99国产午夜精品一区二区天美| 欧美一区二区三区三州| 亚洲精品色婷婷| 国产伦精品一区二区三区免费迷| 欧美一区二区免费视频| 999久久久国产| 香蕉视频在线观看一区二区| 久久福利免费视频| 午夜666| 国产精品一级片在线观看| 中文av一区| 午夜叫声理论片人人影院| 国产91九色视频| 欧美精品国产精品| 一区二区在线视频免费观看| 欧美日韩一区二区三区精品| 午夜激情在线| 亚洲精品日本久久一区二区三区 | 亚洲精品国产91| 午夜电影一区二区三区| 国产精华一区二区精华| 国产乱老一区视频| 午夜激情看片| 日本精品三区| 国产一区二区三区小说 | 午夜肉伦伦影院九七影网| 国产一区二区三区国产| 狠狠躁狠狠躁视频专区| 国产日韩欧美精品一区| 国产亚洲精品久久网站| 日韩精品免费一区二区夜夜嗨| 欧美色综合天天久久综合精品| 小萝莉av| 国产精品久久久爽爽爽麻豆色哟哟| 国产大片一区二区三区| 亚洲网久久| 国产视频一区二区视频| 粉嫩久久久久久久极品| 久久狠狠高潮亚洲精品| 国产精品久久久不卡| 91香蕉一区二区三区在线观看| 亚洲欧美精品suv| 久久网站精品| 亚洲精品乱码久久久久久麻豆不卡| 亚洲乱子伦| 国产精品一区二区三| 欧美网站一区二区三区| 久久er精品视频| 国产呻吟高潮| 国产精一区二区三区| 精品久久二区| 狠狠色很很在鲁视频| 欧美一区二区三区久久| 一级久久精品| 国产精品视频久久久久久| 国产真裸无庶纶乱视频| 精品国产仑片一区二区三区| 日本三级香港三级网站| 免费看农村bbwbbw高潮| 欧美日韩一区二区三区不卡| 久久精视频| 国产高清在线观看一区| 午夜无遮挡| 国产日韩欧美一区二区在线播放| 亚洲精品色婷婷| 亚洲天堂国产精品| 午夜一二区| 伊人久久婷婷色综合98网| 久久精品视频3| 91超碰caoporm国产香蕉| 一区二区国产盗摄色噜噜| 偷拍自中文字av在线| 亚洲网站久久| 中文av一区| 中文字幕在线播放一区| 夜夜躁狠狠躁日日躁2024| 国产美女三级无套内谢| xxxx18hd护士hd护士| 中文字幕一区二区三区又粗| 国产二区不卡| 一区二区在线不卡| 国产日产欧美一区| 国产二区三区视频| 亚洲麻豆一区| 精品91av| 精品国产一二区| 国产一区二区视频在线| 欧美黑人巨大久久久精品一区| 在线播放国产一区| 国产88在线观看入口| 国产一区二区电影| 91午夜精品一区二区三区| 亚洲精品卡一卡二 | 久久精品国产精品亚洲红杏| av午夜剧场| 综合色婷婷一区二区亚洲欧美国产 | 久久综合国产精品| 亚洲五码在线| 精品一区二区三区视频?| 日韩av在线影院| 91九色精品| 国产乱了高清露脸对白| 欧美日韩综合一区二区| 国产精品网站一区| 午夜三级电影院| 国产第一区二区三区| 午夜av在线电影| 国产精品网站一区| 国产精品一区二区在线观看免费| 亚洲视频h| 欧美亚洲精品suv一区| 97人人添人人爽一区二区三区| 国产精品免费不卡| 欧美资源一区| 久久99精品国产一区二区三区| 91久久国语露脸精品国产高跟| 国产精品久久久久久久久久久久久久久久久久 | 国产精品99999999| 亚洲国产精品第一区二区| 精品国产乱码一区二区三区a| 少妇自拍一区| 国产1区2区视频| 欧美二区在线视频| 欧美777精品久久久久网 | 国产精品v欧美精品v日韩| 午夜激情影院| 强制中出し~大桥未久10在线播放| 在线亚洲精品| 国产一区正在播放| 欧美一区二区三区激情在线视频| 欧美三区视频| 国产麻豆91欧美一区二区| 午夜av电影网| 国产精品国精产品一二三区| 久久精品一二三四| 一区二区欧美视频| 日本一区二区三区免费视频| 欧美日韩久久一区| 亚洲日本国产精品| 国产天堂第一区| www亚洲精品| 亚洲三区在线| 欧美精品一卡二卡| 午夜影院啊啊啊| 国产精品久久99| 久久第一区| 国产精品视频1区|