"/>

        欧美精品在线第一页,久久av影院,午夜视频在线播放一三,久久91精品久久久久久秒播,成人一区三区,久久综合狠狠综合久久狠狠色综合,成人av一区二区亚洲精,欧美a级在线观看

        Feature: Chinese American artist brings Lunar New Year heritage to life on stamps

        Source: Xinhua    2018-03-03 06:55:47

        By Yang Shilong, Zhang Yichi, Zhang Mengxi

        NEW YORK, March 2 (Xinhua) -- You may not be familiar with the name of the Chinese-American artist Kam Maki but you have probably seen his latest work - The Year of the Dog stamp sheetlet, which highlights and refreshes a lot of fond memories about Chinese Lunar New Year celebrations.

        Mak, who moved to New York with his parents from Hong Kong when he was 10 years old, has been commissioned by the U.S. Postal Services (USPS) to design the second set of Celebrating Chinese New Year stamp series since 2008.

        The USPS' first set of 12 zodiac stamps was designed by Chinese-Hawaiian designer Clarence Lee and first introduced in 1993.

        HIGHLIGHT CUSTOMS &TRADITION OF LUNAR NEW YEAR CELEBRATION

        "I hope I showcase our culture, customs, and traditions well," Mak said in a recent interview with Xinhua. "(What) we want to really highlight is how beautiful our tradition is and the custom ... especially to people who don't really know about the Lunar New Year."

        The Year of the Dog stamp, released by USPS early last month, continues Mak's concept of using the Lunar New Year symbols to highlight the customs and tradition of the Lunar New Year celebration.

        The 56-year-old artist said he specifically chose three stalks of lucky bamboo to symbolize three types of good fortune: Fu (happiness), Lu (wealth), and Soh (long life).

        "The bamboo stalks are artistically curving and twisting, which symbolizes life' s paths. Though the journey may be fraught with twists and turns, the budding leaves on top are always optimistically facing upwards to heaven."

        "The red ribbon of fate floats throughout the middle," he said, "signifying joy and rebirth, entwining us together in peace and cooperation while anchoring us firmly to the earth."

        On the right side of the design is a red square positioned on one point (diamond shape) with additional script characters "Fu" written on red paper, he said. The color red has been used to symbolize luck in Chinese culture. The word "Fu" stands for good fortune or happiness.

        "Recalling my childhood in Hong Kong, my grandma would pay someone to write Fu and other couplets on red paper by hand, and she would post them around the house just before the New Year," he said.

        The stamp also incorporates two elements from the previous series of Lunar New Year stamps -- Lee's intricate cut-paper design of a dog which Mak said had gained a great following.

        "So I think this is a beautiful concept, incorporating the traditions, the customs and still have the animal there," he said.

        SELECTION OF SYMBOLS A MAJOR CHALLENGE

        Mak, who now teaches painting at New York's Fashion Institute of Technology, said the selection and presentation of the symbols were a major challenge during the design process.

        "The biggest challenge of stamp designing is how to convey your ideas in a space of a square inch," he said.

        The zodiac series require the designer not only to think about the composition, but also to understand Chinese culture. The first draft he presented to USPS made officials shake their heads.

        "No, no. The illustration will lose too many details when printed on stamps," they told him. Mak started to think about how to simplify the illustration. He had also to make his design different from the previous set.

        "The stamps designed by Clarence focus on the images of the zodiac animals. I wanted to show in mine the variety of the Chinese culture," said Mak. "So I decided to not put the spotlight on the animals but on other cultural symbols such as peonies, daffodils, oranges, and red envelopes. But not everyone likes the idea."

        Mak had to do presentations again and again to explain the meaning of the symbols to the USPS officials and other people who viewed the drafts until they were approved.

        In 2010, on the stamp for the Year of the Tiger, Mak drew five white daffodil flowers. Some people immediately opposed it saying that white is not a blessed color in the Chinese culture, and the white flowers may affect the sales of the stamp, he said.

        It was only after he explained that, with the yellow stamens and the white petals, the daffodil flower is also called "jin zhan yin tai" - gold wine cup on a silver plate - in Chinese, and is believed to bring good fortune, did USPS accept the idea.

        "In China, everyone knows the origins and meanings of the cultural symbols," said Mak. "But in the U.S. even Chinese Americans born here may not know much. So I have to explain everything to the audience. After listening to my speech, many people said they like the stamps very much and are enchanted by the Chinese culture."

        LUNAR NEW YEAR STAMP MEANS A LOT FOR CHINESE COMMUNITY

        The issuance of Chinese zodiac stamps by the USPS is the result of a longtime effort by Chinese American communities in the United States.

        The Organization of Chinese Americans (now OCA Asian Pacific American Advocates), a major advocacy organization in the Asian community, started to push for the stamps in 1988 under the suggestion of a member in the U.S. state of Georgia named Jean Chen who is also a stamp collector.

        More importantly, they hoped to bring to light how Chinese immigrant workers played a big blood-and-sweat role in building the transcontinental railroad essential for the U.S. economy. They decided on the lunar new year theme.

        "This lunar year stamp series has a different meaning for us. It's incredible to see my culture being displayed on a stamp in America," Mak said. "It's never too late."

        Recognition of Chinese culture in America goes beyond stamps. New York mayor Bill de Blasio announced the Chinese New Year a public school holiday in 2016.

        Mak said it was a thrill for the Chinese American community. Many kids including him back in the days had to skip school for the new year. "That was wonderful. It's about time," he said.

        On Feb. 24, Mak led a stamp-making workshop at a special program held by the Metropolitan Museum of Art (MET) to celebrate the Chinese Lunar New Year. This is the ninth consecutive year for the museum to hold celebratory events for the festival.

        "I'm so happy to see all that stuff going on, and we are promoting our culture," Mak said. "This country has many different cultures from different countries and we should all embrace that multiculturalism. Because that's what makes America great."

        Mak thinks the holidays are a great opportunity to ingrain customs and cultures into the next generation, like what they eat and do around the Chinese New Year. "I think it is through the holidays that I find is a wonderful way to share the customs."

        "One of my students, she's born here she couldn't even speak Chinese but she's performing a lion dance at the MET," said Mak, who goes to inner city schools to read his book "My Chinatown: One Year in Poem."

        Editor: yan
        Related News
        Xinhuanet

        Feature: Chinese American artist brings Lunar New Year heritage to life on stamps

        Source: Xinhua 2018-03-03 06:55:47

        By Yang Shilong, Zhang Yichi, Zhang Mengxi

        NEW YORK, March 2 (Xinhua) -- You may not be familiar with the name of the Chinese-American artist Kam Maki but you have probably seen his latest work - The Year of the Dog stamp sheetlet, which highlights and refreshes a lot of fond memories about Chinese Lunar New Year celebrations.

        Mak, who moved to New York with his parents from Hong Kong when he was 10 years old, has been commissioned by the U.S. Postal Services (USPS) to design the second set of Celebrating Chinese New Year stamp series since 2008.

        The USPS' first set of 12 zodiac stamps was designed by Chinese-Hawaiian designer Clarence Lee and first introduced in 1993.

        HIGHLIGHT CUSTOMS &TRADITION OF LUNAR NEW YEAR CELEBRATION

        "I hope I showcase our culture, customs, and traditions well," Mak said in a recent interview with Xinhua. "(What) we want to really highlight is how beautiful our tradition is and the custom ... especially to people who don't really know about the Lunar New Year."

        The Year of the Dog stamp, released by USPS early last month, continues Mak's concept of using the Lunar New Year symbols to highlight the customs and tradition of the Lunar New Year celebration.

        The 56-year-old artist said he specifically chose three stalks of lucky bamboo to symbolize three types of good fortune: Fu (happiness), Lu (wealth), and Soh (long life).

        "The bamboo stalks are artistically curving and twisting, which symbolizes life' s paths. Though the journey may be fraught with twists and turns, the budding leaves on top are always optimistically facing upwards to heaven."

        "The red ribbon of fate floats throughout the middle," he said, "signifying joy and rebirth, entwining us together in peace and cooperation while anchoring us firmly to the earth."

        On the right side of the design is a red square positioned on one point (diamond shape) with additional script characters "Fu" written on red paper, he said. The color red has been used to symbolize luck in Chinese culture. The word "Fu" stands for good fortune or happiness.

        "Recalling my childhood in Hong Kong, my grandma would pay someone to write Fu and other couplets on red paper by hand, and she would post them around the house just before the New Year," he said.

        The stamp also incorporates two elements from the previous series of Lunar New Year stamps -- Lee's intricate cut-paper design of a dog which Mak said had gained a great following.

        "So I think this is a beautiful concept, incorporating the traditions, the customs and still have the animal there," he said.

        SELECTION OF SYMBOLS A MAJOR CHALLENGE

        Mak, who now teaches painting at New York's Fashion Institute of Technology, said the selection and presentation of the symbols were a major challenge during the design process.

        "The biggest challenge of stamp designing is how to convey your ideas in a space of a square inch," he said.

        The zodiac series require the designer not only to think about the composition, but also to understand Chinese culture. The first draft he presented to USPS made officials shake their heads.

        "No, no. The illustration will lose too many details when printed on stamps," they told him. Mak started to think about how to simplify the illustration. He had also to make his design different from the previous set.

        "The stamps designed by Clarence focus on the images of the zodiac animals. I wanted to show in mine the variety of the Chinese culture," said Mak. "So I decided to not put the spotlight on the animals but on other cultural symbols such as peonies, daffodils, oranges, and red envelopes. But not everyone likes the idea."

        Mak had to do presentations again and again to explain the meaning of the symbols to the USPS officials and other people who viewed the drafts until they were approved.

        In 2010, on the stamp for the Year of the Tiger, Mak drew five white daffodil flowers. Some people immediately opposed it saying that white is not a blessed color in the Chinese culture, and the white flowers may affect the sales of the stamp, he said.

        It was only after he explained that, with the yellow stamens and the white petals, the daffodil flower is also called "jin zhan yin tai" - gold wine cup on a silver plate - in Chinese, and is believed to bring good fortune, did USPS accept the idea.

        "In China, everyone knows the origins and meanings of the cultural symbols," said Mak. "But in the U.S. even Chinese Americans born here may not know much. So I have to explain everything to the audience. After listening to my speech, many people said they like the stamps very much and are enchanted by the Chinese culture."

        LUNAR NEW YEAR STAMP MEANS A LOT FOR CHINESE COMMUNITY

        The issuance of Chinese zodiac stamps by the USPS is the result of a longtime effort by Chinese American communities in the United States.

        The Organization of Chinese Americans (now OCA Asian Pacific American Advocates), a major advocacy organization in the Asian community, started to push for the stamps in 1988 under the suggestion of a member in the U.S. state of Georgia named Jean Chen who is also a stamp collector.

        More importantly, they hoped to bring to light how Chinese immigrant workers played a big blood-and-sweat role in building the transcontinental railroad essential for the U.S. economy. They decided on the lunar new year theme.

        "This lunar year stamp series has a different meaning for us. It's incredible to see my culture being displayed on a stamp in America," Mak said. "It's never too late."

        Recognition of Chinese culture in America goes beyond stamps. New York mayor Bill de Blasio announced the Chinese New Year a public school holiday in 2016.

        Mak said it was a thrill for the Chinese American community. Many kids including him back in the days had to skip school for the new year. "That was wonderful. It's about time," he said.

        On Feb. 24, Mak led a stamp-making workshop at a special program held by the Metropolitan Museum of Art (MET) to celebrate the Chinese Lunar New Year. This is the ninth consecutive year for the museum to hold celebratory events for the festival.

        "I'm so happy to see all that stuff going on, and we are promoting our culture," Mak said. "This country has many different cultures from different countries and we should all embrace that multiculturalism. Because that's what makes America great."

        Mak thinks the holidays are a great opportunity to ingrain customs and cultures into the next generation, like what they eat and do around the Chinese New Year. "I think it is through the holidays that I find is a wonderful way to share the customs."

        "One of my students, she's born here she couldn't even speak Chinese but she's performing a lion dance at the MET," said Mak, who goes to inner city schools to read his book "My Chinatown: One Year in Poem."

        [Editor: huaxia]
        010020070750000000000000011105521370121201
        主站蜘蛛池模板: 中文字幕一区二区三区乱码视频| 免费久久99精品国产婷婷六月| 99久久婷婷国产综合精品电影 | 日韩国产精品久久| 久久久午夜爽爽一区二区三区三州| 一区二区三区日韩精品| 一区二区三区欧美在线| 狠狠躁日日躁狂躁夜夜躁av| 亚洲欧美日韩另类精品一区二区三区| 99日韩精品视频| 欧美日韩综合一区| 农村妇女精品一二区| 99热久久精品免费精品| 激情久久综合| 国产香蕉97碰碰久久人人| 日韩中文字幕亚洲精品欧美| 国产精品视频一区二区三| 久久99国产精品久久99果冻传媒新版本| 日本一码二码三码视频| 国产高清一区二区在线观看| 国产大片黄在线观看私人影院| 热99re久久免费视精品频软件 | 国产人成看黄久久久久久久久| 欧美日韩一区二区三区四区五区| 麻豆精品久久久| 国产美女一区二区三区在线观看| 国产一区二三| 午夜剧场伦理| 国产品久精国精产拍| 狠狠躁夜夜av| 久久一级精品视频| 日日噜噜夜夜狠狠| 亚洲二区在线播放视频| 88888888国产一区二区| 窝窝午夜理伦免费影院| 国产精品一二三区视频出来一| 欧美一级久久久| 亚洲精品无吗| 国产淫片免费看| 国产精品天堂| 国产日韩欧美色图| 欧美日韩国产一区二区三区在线观看| 8x8x国产一区二区三区精品推荐| 久久伊人色综合| 国产视频在线一区二区| 久久久久国产亚洲| 欧美久久精品一级c片| 久久精品国产综合| 国内少妇偷人精品视频免费| 欧美性猛交xxxxxⅹxx88| 国产午夜精品一区理论片飘花| 国产一区二区二| 2020国产精品自拍| 一区二区在线不卡| 九九精品久久| 国产亚洲综合一区二区| 欧美日韩卡一卡二| 久久精品入口九色| 欧美大成色www永久网站婷| 午夜影院伦理片| 日韩一级精品视频在线观看| 国产午夜三级一二三区| 亚洲精品国产91| 精品久久不卡| 亚洲国产精品国自产拍av| 91制服诱惑| 国产伦理久久精品久久久久| 欧美一区二区三区视频在线观看| 福利片91| 国产亚洲精品精品国产亚洲综合| 欧美黄色片一区二区| 色婷婷噜噜久久国产精品12p| 久久一区二区三区欧美| 亚洲国产精品一区二区久久,亚洲午夜| 午夜激情电影在线播放| 国产欧美日韩精品在线| 高清欧美xxxx| 91一区二区三区在线| 国产91丝袜在线熟| 日韩欧美一区精品| 亚洲欧美另类综合| 亚洲第一天堂无码专区| 99国产午夜精品一区二区天美| 欧美一区二区三区视频在线观看| 国产欧美日韩精品一区二区三区| 亚洲影院久久| 欧美日韩国产精品一区二区三区| 亚洲国产精品综合| 午夜大片网| 亚洲制服丝袜中文字幕| 国产69精品久久久久999天美| 精品国产仑片一区二区三区| 亚洲w码欧洲s码免费| 色综合欧美亚洲国产| 免费毛片**| 99国产精品| 91精品一区二区在线观看| 国产伦精品一区二区三区免费优势| 免费xxxx18美国| 国产日韩精品久久| 国产一区二区三级| ass韩国白嫩pics| 日韩精品免费播放| 久久99精品国产麻豆婷婷| 国产精品96久久久久久久| 国产91在| 欧美日韩一区二区三区69堂| av不卡一区二区三区| 麻豆视频免费播放| 国产一区精品在线观看| 性国产日韩欧美一区二区在线| 午夜特级片| 国产欧美www| 久久久精品欧美一区二区免费| 亚洲国产精品综合| 精品国产1区2区| 亚洲区日韩| 一级女性全黄久久生活片免费| 在线观看国产91| 国产麻豆精品久久| 亚洲精品日本无v一区| 99精品偷拍视频一区二区三区| 福利视频亚洲一区| 国产一区二区日韩| 亚洲精品人| 午夜影院一区| 国产精品久久国产精品99| 91精品国产综合久久国产大片| 久久99精品久久久野外直播内容 | 午夜毛片在线| 中文字幕一级二级三级| 日本一区二区三区免费在线| 91丝袜诱惑| 日韩女女同一区二区三区| 一级久久久| 欧美一区二区三区激情| 日韩亚洲精品视频| 国产不卡三区| 91精品视频在线观看免费| 久久久综合亚洲91久久98| 97人人模人人爽视频一区二区| 国产无遮挡又黄又爽又色视频| 欧美午夜精品一区二区三区| 亚洲乱子伦| 日韩av在线影视| 国产欧美亚洲一区二区| 久久免费福利视频| 国产欧美综合一区| 国内精品99| 丰满岳妇伦4在线观看| 伊人久久婷婷色综合98网| 日韩国产欧美中文字幕| 国产999精品视频| 欧美亚洲视频一区二区| 日韩精品一区二区不卡| 精品国产一区二区三区免费| 国产aⅴ一区二区| 亚洲一卡二卡在线| 日本一区二区三区中文字幕| 日韩精品中文字幕一区二区三区| 国产欧美一区二区三区不卡高清| 欧美精品在线一区二区| 日韩中文字幕一区二区在线视频| 97精品国产aⅴ7777| 国产精品视频一区二区三| 国产一区二区三区影院| 久久精品欧美一区二区| 欧美日韩一区二区在线播放| 国产盗摄91精品一区二区三区| 欧美一区二区三区久久精品视 | 国产91精品一区| 午夜av影视| 亚洲乱强伦| yy6080影院旧里番乳色吐息| 狠狠色噜噜狠狠狠四色米奇| 国产精品久久久久久一区二区三区| 精品videossexfreeohdbbw| 国内揄拍国产精品| 午夜社区在线观看| 午夜av片| 国产区91| 国产亚洲精品久久777777 | 国产伦理一区| 四季av中文字幕一区| 中文字幕制服狠久久日韩二区| 欧美精品一级二级| 日韩av在线影视| 欧美日本91精品久久久久| 国产精品剧情一区二区三区| 国产一区二区三区久久久| 夜夜精品视频一区二区| 国产日韩欧美另类| 国产精品美女久久久免费| 97人人模人人爽人人喊小说| 精品国产一区二区三区在线| 国产欧美日韩精品一区二区三区| 中文字幕av一区二区三区四区| 欧美一区二区精品久久911| 国产午夜亚洲精品午夜鲁丝片| 国产精品国产三级国产专播精品人 | 国产欧美视频一区二区| 欧美一区二区色| 浪潮av网站| 国产精品白浆视频| 午夜剧场伦理| 97午夜视频| 国模一区二区三区白浆| 狠狠插狠狠插| 亚洲高清国产精品| 欧美日韩亚洲另类| 性欧美激情日韩精品七区| 欧美在线一区二区视频| 国产一区二区伦理| 国产精品亚洲一区| 中文字幕日韩一区二区| 国产特级淫片免费看| 亚洲精品日韩激情欧美| 午夜剧场伦理| 夜夜躁人人爽天天天天大学生 | 国产精品久久久爽爽爽麻豆色哟哟| 日韩av在线中文| 国产超碰人人模人人爽人人添| 午夜国产一区| 久久一区二区三区欧美| 九九视频69精品视频秋欲浓| 久久精品综合视频| 丰满少妇高潮惨叫久久久一| 久久中文一区二区| 欧美日韩精品影院| 四虎影视亚洲精品国产原创优播| 欧美一区二区激情三区| 68精品国产免费久久久久久婷婷| 日韩欧美精品一区二区| 欧美大成色www永久网站婷| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久老司机| 国产精品亚洲а∨天堂123bt| 亚洲精品456在线播放| 久久一二区| 欧美日韩一区二区三区不卡| 精品国产乱码久久久久久影片| 人人要人人澡人人爽人人dvd| 国产精品偷伦一区二区| 国产精品一区亚洲二区日本三区| 国产精品一二二区| 国产精品一区在线观看你懂的| 国产精品高清一区|